iTorero

平凡之极致为浪漫……

  • 东啦西扯

    “就不卖给你”

    三月 9th, 2010
    下午在街上走,遇见一哥们一件穿着勒斯菲斯(TheNorthFace)的风衣,说到身着勒斯菲斯的男子,这时候你大概会想像到高大、阳光的帅哥,但现实是残酷的。这哥们身材低矮,1.5米左右,斑秃的头发脏兮兮的不堪入目,颧骨低洼、龅牙、嘴唇外凸,长的很对不住他身上的那件风衣……——这里声明我并

    Read More»

  • 为人民翻译

    普罗斯佩·梅里美(Prosper Mérimée )

    十一月 12th, 2009
    梅里美,1803年9月28日出生在法国巴黎,1870年9月23日于戛纳逝世,法国作家、历史学家和考古学家。 1830年,梅里美出生在法国巴黎的一个知识分子家庭,父亲Léonor Mérimée是油画家和作家,母亲安娜也是油画家。梅里美学习过法律和多种语言,如俄语、阿拉伯语、希腊语、英语等,他也是法国最优

    Read More»

  • 享受生活

    几种好用的护肤产品

    十二月 14th, 2009
    最近写了些美肤的文章,现在就在之前纯技巧的基础上给大家推荐几种好用的护肤品。 洁面: 要想做好皮肤保养,洁面是关键的一步。做好洁面,才能去除肌肤上的各种脏东西,又有利于护肤品营养的吸收。我最初是什么护肤品都不用,甚至洗面奶都不用,但逐渐发现如果周围环境恶劣对皮肤伤害真

    Read More»

  • 原样转载

    La montée en puissance de la traduction automatique

    三月 1st, 2010
    这篇文章摘自法国媒体Le Monde的网站上,地址如下:http://is.gd/9rixQ 文章内容不好看,但是作为我学法语的一个材料,目前正在吃力的翻译。很久很久之后,这篇文章的Sirus翻译版将会出现在本站。敬请期待…… Au fil des ans, nous avons appris à ajouter rapidement de nouveaux langages à Google Traduction. Pour nous, c'est devenu

    Read More»

  • 发现&点评

    陈冠希照片门边角料

    十二月 14th, 2009
    记得不知是在上初中还是在上高中,我翻到一本杂志名字叫《时代影视》,碰巧看到了陈冠希的档案,当时印象很深的是他的爱好:喜欢收藏相机。 当时觉得这有钱人真是牛逼,要收藏就收藏相机这种奢侈品,不像我们穷百姓也就集个邮、收藏个旧版毛片票啥的。 后来又过了几年,就出了大家

    Read More»

  • 平凡之极致

    Sport et jeu d'argent en Chine antique

    二月 21st, 2010
    On dit que les Chinois aiment jouer de l'argent. Les jeux d'argent,ayant une très longue histoire,datant d'il y a quelques mille ans, sont souvent connectés avec les sport,si bien qu'ils se présentent partout dans la vie quotidienne des Chinois,tant des personnes agées que des jeunes. Bien qu'il y eût de nombreuses formes de sports en Chine antique,on peut maintenant les classer en cinq

    Read More»

  • 走进"伪科学"

    死神的预知

    九月 18th, 2009
    我在小学的时候看过一本大概是《故事会》之类的低俗杂志,里面有一篇文章让人难以忘怀,名字叫《死神的预知》,讲的是预知死亡的数个故事。由于时间太久,我已经没法完全回忆起来了,只能回想起其中几个了。 午夜灵车: X晚上做梦,梦到自己午夜,在所住的大院里独自徘徊,一辆马车在其

    Read More»